当前位置:首页 > 关注 > > 正文

资讯推荐:送元二使安西全文诗句翻译意思全解及赏析

来源:帝源教育    时间:2023-04-04 14:41:52


(相关资料图)

送元二使安西全文诗句翻译意思全解及赏析

诗词简析:从诗题可知,这是一首送人赴边之作,被送者元二,是诗人的挚友,姓元,在族兄弟排行是老二,唐人喜欢以行第相称,表示亲切和敬重。使,指元二是奉命出使。安西,指元二出使的地点。本诗辞情意兼美,有景语,有情语,情景交融,感情深蕴,余味无穷。首句,点明送别的地点、时间、天气,早晨一场蒙蒙的细雨,如丝如雾、轻轻地洒扫了昨天灰尘飞扬的阡陌交通。滋润了渭城的大街小巷,暗中酝酿送别气氛。第二句:为送别布景设色,紧承首句。一场如酥小雨,滋润了清晨初春的空气,给人以清新舒心之感,只见逆旅之余,瓦楞青青,路边柳色其新如洗。以上两句勾勒了一幅色调清新明朗的图景,为送别提供了典型的自然环境。三、四两句由写景转入送别,老朋友相送饯别,心中依亦不舍,千言万语无从说起,只能频频劝酒,再干一杯吧,向西出了阳关,再也见不到老朋友了。以寻常话语表达了蕴藉无穷的感情。“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”诗的前两句,虽然在写景,却巧妙地点出送别时的地点、时间、环境。诗人不畏辛苦,一路送到渭城,留宿“客舍”,无不在说明诗人对好友的不舍与留恋。其中“柳”与“留”谐音,离别之情娓娓道来。“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后两句记录了这对好朋友离别宴席上的一幕。宴席结束时,与好友离别的一刻终于要来了,诗人只能直言不讳劝好朋友再喝一杯酒,毕竟没人再陪好友喝酒了。这首诗可以称得上是中国诗歌史有名的诗歌之一,当时的人很快就把它谱成了曲子,称为《阳关三叠》。【译文】渭城的早上,一场春雨沾湿了轻尘,旅店周围柳树的枝叶颜色嫩绿。老朋友请你再干一杯美酒吧,向西出了阳关就难以遇到老朋友了。

关键词:

上一篇:

下一篇:

精心推荐

X 关闭

X 关闭